close
記得小時候的作文
總是會寫到一篇『未來你要做什麼』
有些人的目標可能是:總統
有些人的目標可能是:模特兒
不知道為什麼…我也曾經夢想過我要當翻譯^^
不過這二天聽演講下來
週二韓文、週三英文
真的覺得翻譯的功力很重要
週二的翻譯說的很死氣沈沈…讓我們聽的人也沒朝氣了
就算主講者真的再精彩…也被翻譯扣分了一些…可惜
且功力也真的很重要…
像翻的順不順,讓我們聽者是否能淺顯易懂
也都是翻譯必做的功勞
週三的英文翻譯採現場同步
有二位一起輪流翻譯
一位說的很順,讓聽的人很舒服
另一位就說的不是很順,一直卡卡的,讓人覺得有點糟
所以翻譯要做的好…感覺還真是不容易啊!
未來我會實現這個夢想嗎?我想…繼續作夢就好了^^
全站熱搜
留言列表